12.12 «Forma en -ing» con acusativo o genitivo

Se usa la «forma en -ing» con un pronombre en acusativo o, menos frecuentemente, en genitivo, con valor de subjuntivo español, con verbos que expresan gusto, aversión, sorpresa o emoción:

I don’t like him/his smoking a pipe No me gusta que fume en pipa I’m surprised at him/his Me sorprende que

behaving like that se porte así


Esta construcción es también posible con un nombre o una frase nominal, aunque en este caso el genitivo es poco frecuente (v. tamb. 13.15):

I don’t like Ruth/my daughter No me gusta que Ruth/mi hija marrying that guy se case con ese tipo

 

Resumen de las expresiones inglesas más usuales equivalentes al subjuntivo español

Acusativo + infinitivo con to Con verbos que expresan

deseo o mandato I want her to stay Quiero que ella se quede

For + acusativo + infinitivo con to Cuando el infinitivo funciona como objeto preposicional y lleva su propio sujeto explícito If s too early for him to leave

Es demasiado temprano para que se marche

May/might + infinitivo sin to Para oraciones subordinadas finales I’ll write to him today so that he may get the letter tomorrow

Le escribiré hoy para que

reciba la carta mañana

I wish/if only + simple past/would/past perfect If+simple past Para traducir deseos con

«¡ojalá!» En oraciones condicionales del tipo 2 I wish I knew!

¡Ojalá lo supiera! If the weather was/were fine, we would go to the country Si el tiempo fuera bueno, iríamos al campo

if + past perfect En oraciones condicionales del tipo 3 If the weather had been good, we would have gone to the country

Si el tiempo hubiera sido bueno, habríamos ido alcampo

Indicativo Para subordinadas temporales We’ll tell him as soon as he arrives

Se lo diremos tan pronto como llegue

Should Con verbos que expresan necesidad, posibilidad, imposibilidad, deseo, orden u opinión It’s necessary that I should see you

Es necesario que te vea He gave orders that the prisoner should be well treated

Dio órdenes de que el prisionero fuera bien tratado