• «detrás de» (orden):
The object must be placed El objeto debe colocarse after the verb detrás del verbo tiempo:
• «después de»:
after breakfast después del desayuno
• «tras»:
year after year año tras año
• «y» (horas) (lAm): five after seven
las siete y cinco
circunstancia:
• «tras de, en pos de» (consecución):
That’s what he’s after
Eso es lo que va buscando
• «tras de» (persecución): The police are after him
• «al estilo de»:
a painting after Rubens
• «semejante»:
He takes after his father
La policía lo busca un cuadro
al estilo de Rubens Se parece
a su padre
• «después de» (el siguiente en importancia):
History is the subject La historia es la asignatura
I like best after English que más me gusta después del inglés (v. otras expresiones idiomáticas con after en el apéndice 6)