1. Conjunción simple:
a) temporal - «cuando, mientras que, a medida que»:
I saw her as she was
La vi cuando se
getting off the bus bajaba del autobús I watched him as he Lo observé mientras
played the piano
tocaba el piano
As time passed, things got worse
A medida que pasaba el tiempo, las cosas empeoraron
b) de modo - «como, según»:
She reacted just as
I expected Fill in the application form
as instructed
Reaccionó precisamente como yo esperaba Rellene la hoja de solicituds según las instrucciones.
c) causal - «puesto que, porque, como»:
As he was not in London, Como no estaba en Londres, we could not see him no pudimos verlo
d) concesiva - «a pesar de, por más que»:
Try as he would, he could not save her
2. Conjunciones complejas: as ... as as much ... as as many... as as if
as though as soon as much as
so as (not) to as well as so/as long as
as far as the same as inasmuch as
It wasn’t as good as I had expected We haven’t got as
much money
as they have He earns twice as much as you Yesterday there were five times
as many people as today
He acts as if/though he owned the place
As if would allow it!
Por más que lo intentó, no pudo salvarla
tan ... como tanto... como tantos ... como como si (v. nota) como si
tan pronto como
a pesar de lo mucho que
por mucho que, aunque con objeto de (no), para (no) así como también, además de
a) con tal de que, siempre que;
b) mientras hasta, por lo que lo mismo que
puesto que, en la medida que
No era tan bueno como yo esperaba
No tenemos tanto dinero
como ellos tienen Gana dos veces más que tú Ayer había cinco veces
más gente que hoy Actúa como si fuera
el dueño ¡Como si yo lo fuera a permitir!
She didn’t arrive as soon as he had hoped Much as I
would like to,
I can’t really help you
He turned the TV off
so as not to disturb her
As far as I know he’s still in Italy I wish I could speak English
as well as you do!
You can borrow my car
as long as you drive carefully
I will love you as long as I live I think the same as you do about it She’s also guilty,
inasmuch as she knew about her brother’s plans
Ella no llegó tan pronto como él hubiera deseado
Por mucho que quisiera, verdaderamente no puedo ayudarte
Apagó la televisión para no molestarla
Que yo sepa, sigue en Italia
¡Ojalá hablara yo inglés
tan bien como tú! Puedes llevarte mi coche prestado
con tal de que conduzcas con cuidado Te querré mientras viva
Pienso igual que tú sobre el asunto Ella es también culpable,
puesto que estaba al corriente de los planes de su hermano
Nota. Nótese el modismo it's notas if con el que se descarta una posible causa de algo:
I can’t understand why they never go on holiday;
No comprendo cómo no van nunca de vacaciones;
it’s not as if they are short of money
no es que estén faltos de dinero
3. Preposición:
• «como, en calidad de»:
As a cook, he’s priceless
She works as a teacher
Como cocinero, no tiene precio
Trabaja de profesora
• «cuando» (en el tiempo en que se era):
He was often ill as a child
A menudo estaba enfermo cuando niño
4. Locuciones preposicionales: as far as
as for/as to/as regards as of/from as against
hasta
por lo que respecta a, en cuanto a a partir de (tiempo) comparado con, frente a
as per as to
as well as such as
The flood waters came up as far as the first floor As
for your friend,
I’ll deal with him later As of today, you are in charge
of this office Our sales this year amount
to £10,000 as against
£7,500 last year Freight, as per Bill of Lading, £12.50 He owns a shop
as well as the factory I like French impressionist
painters such as Renoir and Degas
5. Locuciones adverbiales:
as it is
as it were as yet
as often as not as much
as many as well
as good as
as good as one’s word as such
I thought you would have finished by now, but as it is you’ve only painted two rooms
según (comercio)
por lo que respecta/se refiere a además de
tales como, por ejemplo
El agua de la riada llegó hasta el primer piso En
cuanto a tu amigo,
me ocuparé de él más tarde A partir de hoy, estás a cargo
de esta oficina Nuestras ventas este año ascienden
a £10.000 frente a
£7.500 el año pasado Flete, según conocimiento de embarque, £12,50 Posee una tienda
además de la fábrica Me gustan los pintores impresionistas
franceses, como Renoir y Degas
en realidad, de hecho, tal como están las cosas por decirlo así hasta/por ahora
(gen. en oraciones negativas) la mitad de las veces, casi siempre así, lo mismo otros tantos también, además prácticamente fiel a la palabra dada como tal/tales
Pensaba que habrías
terminado ya, pero en realidad sólo has pintado dos habitaciones
They look on him as their boss, as it were We haven’t made
any plans for the holidays as yet He comes home drunk
as often as not I thought as much
He’s won four medals
in as many competitions Belinda sings and plays
the piano as well This car is as good as new He promised he would do it,
and he was as good as his word He’s a brilliant lawyer
Lo consideran su jefe,
por decirlo así No hemos hecho planes para las vacaciones por ahora Vuelve a casa borracho
la mitad de las veces Yo pensaba lo mismo/
ya me lo figuraba yo
Ha ganado cuatro medallas
en otras tantas competiciones Belinda canta y toca el
piano también
Este coche está prácticamente nuevo Prometió que lo haría, y
cumplió su palabra
and
is everywhere recognized as such
Es un brillante abogado y reconocido en todas partes como tal
6. Relativo (subestándar o dialectal):
The old gardener as worked there
El viejo jardinero que trabajaba allí