1. Como auxiliar
a) Para formar los tiempos perfectos, acompañando al participio pasado de los verbos:
I have worked He trabajado
He has finished Ha terminado
b) Para respuestas cortas, «preguntas coletilla», para reemplazar a otro verbo y para las formas enfáticas:
Respuesta corta:
"Have you finished?" "¿Has terminado?"
"Yes, I have" "Sí, he terminado"
«Pregunta coletilla»:
They’ve arrived, haven’t they? Han llegado, ¿verdad?
Reemplazar a un verbo usado con anterioridad, evitando su repetición:
He has arrived, but she hasn’t Él ha llegado, pero ella no
Forma enfática:
But she has arrived, too Pero ella ha llegado también (Se pronuncia acentuando ligeramente el auxiliar has)
2. Indicando posesión
El verbo to have, con el significado de «tener», puede conjugarse:
a) Como verbo auxiliar (v. 8.6):
I have a cat Tengo (un) gato
I haven’t a dog No tengo perro
Have you a dog? ¿Tienes perro?
b) Reforzándolo con got, participio pasado de to get:
I’ve got two brothers Tengo dos hermanos
I haven’t got any sisters No tengo hermanas Have you got any sisters? ¿Tienes hermanas?
En lenguaje coloquial, las preguntas con you quedan a menudo reducidas a got:
Got a pencil? ¿Tienes un lápiz?
c) Como verbo léxico ordinario:
I have a car Tengo (un) coche
I don’t have a car No tengo coche
Do you have a car? ¿Tienes coche?
En general, puede decirse que esta última forma se usa más en América, pero su uso es también bastante frecuente en Inglaterra, sobre todo para el pasado:
Do you have any friends here? ¿Tienes amigos aquí?
Did he have any living relatives? ¿Tenía algún pariente vivo?
Al igual que «tener» en español, to have puede indicar no sólo posesión propiamente dicha, sino otros matices de muy
diversa índole, tales como aspecto, cualidades, características, relaciones, experiencias, etc.:
I have a mobile (phone) Tengo un (teléfono) móvil He’s got a scar on his cheek Tiene una cicatriz en la mejilla She’s got a lot of Tiene mucha
patience with him paciencia con él I have an idea Tengo una idea They have three children Tienen tres hijos
They’ve had an accident Han tenido un accidente
3. Con el significado de «tomar» (alimentos)
Con este significado se conjuga siempre como un verbo léxico ordinario:
I have a lot of coffee Tomo mucho café
I don’t have tea No tomo té
Do you have tea or coffee? ¿(Tú) tomas té o café?
4. Uso perifrástico
To have to significa «tener que». Se conjuga generalmente como verbo léxico ordinario:
I have to do it Tengo que hacerlo
I don’t have to do it No tengo que hacerlo
Do I have to do it? ¿Tengo que hacerlo?
En Inglaterra se usa también la forma con got
I’ve got to do it
I haven’t got to do it Have I got to do it?
5. Uso causativo
Traduce la idea de hacer o mandar que se haga algo; se conjuga como verbo léxico ordinario con la siguiente estructura:
Sujeto + verbo to have + objeto directo + participio pasado:
I had the house painted Pinté la casa (encargué que lo hicieran) I had my hair cut Me corté el pelo (yo no, el peluquero) Did you have your car repaired? ¿Arreglaste el coche?
(¿te lo arreglaron, en el taller?)
En ocasiones, la idea es de algo que se sufre o soporta:
He had his arm broken in Se rompió el brazo en el accidente the accident
She had her handbag stolen Le robaron el bolso
Para el uso causativo puede emplearse también el verbo to get,
haciendo hincapié en la idea de consecución o resultado (v. 8.14.2):
I got it done Me lo hicieron
(conseguí que me lo hicieran)
Otra variante, ;sada sobre todo en lAm, es con el verbo to have + infinitivo sin to:
I had him do it again Hice que lo repitiera/se lo hice repetir
Es frecuente también encontrar el verbo to have seguido de «forma en -ing» con el valor de «lograr algo o que alguien haga algo»:
Don’t worry, I’ll soon have your Note preocupes, pronto conseguiré que car going again tu coche marche de nuevo
I’ll have you speaking English Conseguiré que hables inglés in a couple of months en un par de meses
6. En modismos
Es muy frecuente el uso de modismos con to have, especialmente seguido del artículo alan y un nombre, con el mismo valor que el verbo correspondiente:
to have a bath to have a cold to have a cough to have a date to have a dream to have a drink
to have a good flight
to have a good journey/trip to have a good time
to have a haircut to have a headache to have a lift to have a look to have a nightmare to have a party to have a rest to have a ride
to have a shave to have a shower to have a smoke to have a swim to have a talk
to have a temperature to have a walk
to have a wash
to have an appointment to have an interview
to have fun
to have it in for sb
tomar un baño estar resfriado tener tos
tener una cita (amorosa) soñar
tomar un trago/una copa tener un buen vuelo tener buen viaje
pasarlo bien/pasar un buen rato/divertirse cortarse el
pelo doler la cabeza/tener jaqueca ser llevado en coche echar un vistazo tener una pesadilla celebrar una fiesta descansar
montar (a caballo, en bici/moto/coche) afeitarse ducharse
fumar/echar un cigarro nadar charlar tener fiebre pasear/dar un paseo
(tamb. to go for a walk)
lavarse
tener una cita tener una entrevista divertirse tenérsela jurada a alguien
to have it out with sb dejar las cosas claras con alguien to have to do with sb/sth tener que ver con alguien/algo
Por último, nótese el siguiente modismo en el que to have tiene el significado de «permitir», «tolerar»:
I won’t have it any longer! No lo permitiré más
I won’t have him No tolero
talking to me like that que me hable así
I can’t have you walking No puedo permitir que vayas andando home all by yourself a tu casa sola