ABOUT
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
moverse de un lado para otro,
realizar una actividad emprender una acción
merodear, holgazanear, vagar, perder el tiempo, tontear
cancanear, entretenerse/jugar con algo,
trastear, manipular fisgonear, curiosear
correr(se) un rumor golpear, maltratar
dar órdenes a diestro y siniestro, mangonear causar, ocasionar, motivar
ocurrir, suceder
girar, (hacer) virar, cambiar de dirección to get about
to set about (doing) sth
to hang about, to idle about, to fool about
to fiddle about, to potter about, to
tinker about
to nose about, to poke about to get about, to put sth about to bash/knock sb about
to boss/order/push sb about to bring sth about
to come about
to bring sth about, to turn (sth) about
ABOVE
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
estar por encima de, ser superior a
ser incapaz de (hacer algo malo; en sentido peyorativo: ser muy capaz de)
estar fuera del alcance de, no poder entender to be above sb, to marry above sb
(not) to be above sb, not to puts th above sb
to be above sb
ACROSS
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
cruzar al otro lado
comunicar, transmitir (ideas, pensamientos, ser comprendida
(explicación, idea, historia) encontrar(se) por casualidad proporcionar (dinero, información), dejarse
caer con (algo que se necesita) to come/go/get across
to get (sth) (mensaje), across, to put sth across
to come/run across sb/sth to come across (with sth)
AFTER
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
ir tras alguien, perseguir to go/run after sb
ir en pos de, tratar de conseguir to be/go after sb/sth
llamar como, poner el nombre de
salir a, parecerse to name sb/sth after sb/sth
to take after sb
cuidar to look after sb/sth
AHEAD
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
adelantar(se), ir por delante de, avanzar(y fig.), progresar
mirar al futuro, hacer planes para el futuro to be ahead (of sb), to get ahead (of lit sb/sth)
to look ahead (to sth), to plan ahead
ALONG
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
desplazamiento, ir/marcharlmoverselseguir
hacia adelante, avanzar progresar
buen entendimiento, llevarse bien, estar de
acuerdo con acompañar
engañar, tomar el pelo, hacer concebir falsas esperanzas to get along, to move along
to get along (with sth) to get/go along (with sb)
to come/go along (with sb) to string sb along
APART
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
hacer(se)pedazos, desintegrar(se), destrozar, (fig.) derrumbarse emocionalmente, quedar deshecho
criticar fracasar
desmontar, desarmar
distinguir (entre dos personas o cosas similares) to come apart, to fall apart, to pullltear sth apart
to pullltear sb apart to fall apart to take sth apart to tell sblsth apart
AROUND
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
mover(se) de un lado para otro
holgazanear, vagar, merodear, perder el tiempo, tontear
cancanear, entretenerse/jugar con algo, trastear, manipular
fisgonear, curiosear correr(se) un rumor golpear, maltratar
dar órdenes a diestro y siniestro, mangonear visitar, ir a ver
repartir, distribuir
evitar (obstáculo, dificultad), soslayar ponerse a hacer algo, encontrar tiempo para ello
tener experiencia, haber vivido/viajado etc.,
mucho
cambiar de dirección, girar, virar (hacer) cambiar de parecer/opinión (hacer) recuperar el conocimiento to get around, to move around
to hang around, to idle around, to fool around
to fiddle around, to potter around, to tinker around
to nose around, to poke around to get around, to put sth around to bash/knock sb around
to bosslorder/push sb around to come around, to pop around to hand/pass sth around
to get around sth
to get around to (doing) sth to have been around
to bring sth around, to turn (sth) around
to bring sb around (to sth), to come around (to sth) to bring sb around, to
come around
ASIDE
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
apartar(se)
descorrer, destapar to draw (sb/sth) aside, to push (sb/sth) aside
desechar, no hacer caso, dejar de lado to draw/pull sth aside
ahorrar to brush sth aside
to put/lay/set sth aside
AT
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
actividad, ocupación
ataque (lit. y fig.)
criticar, meterse con, pinchar mordisquear
insinuación
insistencia en, dar la lata para conseguir
algo
reacción ante algo
alcanzar sobornar to be at sth, to keep at sth
to go/have/jump at sb
to get at sb, to nag at sb to nibble/peck/pick at sth to drive/get at sth
to keep at sth to jump atsth to get at sth to get at sb
AWAY
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
estar lejos, estar/mantener alejado/a distancia
marcharse, alejarse, salir, irse
huir, escaparse llevarse esconderse
retroceder, echarse atrás
enviar fuera, echar, expulsar, despedir
encerrar, mandar a la cárcel/al manicomio
rechazar, apartar, ahuyentar
quitar de en medio, guardar, ahorrar tirar, (fig.) desperdiciar, desaprovechar,
malgastar
arrebatar, arrancar to be away, to keep away, to stay away
(from sb/sth)
to come/go away, to turn away, to walk away
to get away, to run away (with sb/sth)
to carry/take sb/sth away to hide away
to back/draw/shrink away (from sb/sth)
to bundle sb away, to send sb away to lock sb away, to put sb away
to brush sth away, to chase sb/sth away,
to frighten sb/sth away
to put/stow/tuck sth away
to chuck sth away, to fritter sth away, to piss sth away
to rip/tear sth away
AWAY (continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
desprenderse, separarse to come away, to fall away
actividad continuada to talk away, to work away (at sth)
paso del tiempo to tick away, to while sth away
desgaste, disminución, desaparición to die away, to dwindle away, to fade
destruir, aniquilar, eliminar, matar away, to wear away
morir to do away with sblsth, to put sblsth
suprimir, erradicar
quitar (mancha, barro, polvo) away
to pass away
to do away with sth
to brush sth away, to wash sth away, to
consumir wipe sth away
entusiasmarse más de la cuenta to packlput/tuck sth away
ganar fácilmente, llevarse de calle to get carried away
(empezar a) disparar, abrir fuego,(fig.)
(empezar a) preguntar to walk away with sth
to fire away, to shoot away
BACK
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
regresar
retroceder, (fig.) empeorar
devolver, (fig.) devolver el golpe, vengarse contener
rechazar
volver a hacer algo
vuelta a un tiempo anterior, recordar to be back, to come/go back, to get back to draw back, to step back, to turn back
to get back at so, to hit (sb) back/hit back
at sb, to strike back (at sb) to hold/keep sb/sth back to drive/push sb/sth back
to get back to sb/sth to carry back (to sth), to look back (onsth), to take back to sth
BACK (continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
retrasar, (fig.) perjudicar
costar a alguien una cierta cantidad, salir por recuperar
reducir(se)
contestar, replicar
devolver llamada telefónica dudar, vacilar
ocultar
descorrer, destapar beber de un trago to put sb/sth back, to set sth back, to
throw sb back to put/set sb back
to get/win sb/sth back
to cut (sth) back, to drop back, to fall back
to answer (sb) back, to talk back to sb, to write back (to sb)
to call/phonelring (sb) back
to hang back, to hold back to hold/keep sth back
to draw/pulllthrow sth back
to knockltoss sth back
BEHIND
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
retrasarse, quedarse atrás (lit. y fig.) to fall behind (with sth), to get behind
estar detrás de algo (como explicación o causa) (with sth)
olvidar algo de no grato recuerdo to be/lie behind sth to put sth behind (sb)
BY
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
pasar por algún lugar, pasar por delante de, to go/pass by (sb/sth), to pass sb by
(fig.) pasar (oportunidad)
pasar el tiempo
to fly by, to go by, to tick by
visitar brevemente, pasarse por to call/drop/stop by
ahorrar to lay/put sth by
BY (continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
acatar, respetar (leyes, normas, acuerdos), to abide by sth
atenerse a
conseguir, obtener to come by sth
arreglárselas con to get by (on/with sth)
estar disponible to stand by
DOWN
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
movimiento hacia abajo, bajar (algo o a
alguien), bajarse, bajardeunsitio, descender aterrizar, dejar/poner en unasuperficie/en el suelo, acostarle), hundirse
bajar (cantidad, número, precio), rebajar,
disminuir, reducir(se), empeorar, debilitar, perjudicar, deteriorarse, acabarse
caer(se)
caer lluvia/el sol de plano ponerse el sol
dimitir
destruir, suprimir, derribar, atrepellar, demoler, abatir, derrotar, derrocar, matar
derrumbarse (lit. y fig.),venirse abajo, rendirse morir
enfermar
fallar, averiarse, fracasar tragar, beber, comer
poner por escrito, anotar
pagar (entrada, depósito, plazo) to bring sblsth down, to come/go down,
to get (sblsth) down, to touch down
to be down, to cut down (on), to die down, to slow down
to fall down
to beat down, to pour down to go down
to stand/step down
to break sb/sth down, to bring sb/sth down, to shoot sb/sth down
to break down, to fall down to drop down, to fall down to come/go down with
to be down, to break down
to gobble sth down, to gulp sth down, to wash sth down
to get/put/write sth down
to pay sth down, to put sth down
DOWN (continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
callar, calmar(se), apaciguar
regañar, criticar
rechazar (oferta, petición, ayuda) someter, oprimir
dictar/imponer (la ley, condiciones) contener
deprimir(se), desmoralizar perseguir, capturar, localizar
clausurar, cerrar limpiar, cepillar, lavar ponerse a hacer algo
venir (de la capital o de una ciudad importante a otra menos importante o del norte al sur)
haberse graduado en una universidad (esp. Oxford o Cambridge)
establecerse, instalarse
expulsar de la universidad por mala conducta atribuir
transmitir (experiencia, tradición) to calm (sb/oneself( down, to cool (sb(
down, to quiet(en( (sb( down
to come down on sb, to run sb down to tum sth down
to hold sb down, to keep sb down, to put sb down
to lay sth down
to hold sth down, to keep sth down
to be down, to bring sb down, to get sb down
to crack down on sb, to hunt sb down, to
track sb down
to close/shut sth down
to brush sth down, to dust sth down, to wash sth down
to get down to (doing( sth, to
buckle/knuckle down (to sth( to be down, to come down
to be down, to come down, to go down
to settle down to send sb down to put sth down to sth to hand/pass sth down
FOR
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
dirección hacia
proposito: buscar algo o a to head/make for
to go for sth, to hunt for sth, to look for
alguien, tratar de conseguir sb/sth
algo
petición, solicitud to apply for sth, to ask for sth, to send
for sb/sth
deseo, anhelo, atracción to ache/long/yearn for sb/sth
ataque, agresión creerse, picar to go for sb, to lung for sb
to fall for sth
FORTH
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
ponerse en camino to set forth
producir, brotar, surgir to bring sth forth, to burst forth
dar lugar a to bring sth forth
presentar (sugerencia, propuesta), proponer to put sth forth
emitir (sonidos), despedir (olores), arrojar to belch (sth) forth, to give sth forth
(humo, fuego) soltar una perorata expulsar to hold forth to drive sb forth
FORWARD
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
avanzar, (fig.) progresar presentarse, acudir, ofrecerse
adelantar (fechas, el reloj, etc.) proponer, sugerir, presentar (propuesta, solicitud) to come forward
to come forward, to step forward
to bring sth forward, to put sth forward to bring sth forward, to put sth forward
FROM
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
ser de (lugar, origen), descender de, venir de
(familia), proceder de (etimoól gicamente) ser el resultado de to come from
to come from
ocultar to keep sth from sb
impedir, evitar, reprimir to keep sblsth from sth
tener noticias de to hear from sb
IN
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
entrar
meter, meterse, entrometerse llegar
atraer
abastecerse, proveerse, hacer acopio de hundir hacia adentro
hundirse (techo) ceder
recogerse, retirarse a descansar, irse a dormir interrumpir
encerrar, encajonar
rodear, cercar, acorralar
estar en casa incluir, añadir
admitir (alumno, huésped)
empotrar, incrustar to come/go in, to get in, to walk in
to butt in, to nose in to draw/pull in
to draw/pull sb in to lay sth in
to bash sth in, to beat sth in, to crush sth in
to cave/fall in to give in
to turn in
to break in, to butt in, to chime in
to box sb/sth in, to lock sb/sth in, to shut sb/sth in
to close in on sb, to hedge sb/sth in, to rope sb/sth in
to be in
to add sth in, to mix sth in to let sb in, to take sb in
to build sth in
IN(continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
sembrar to put/shove sth in
rellenar to fíll sthin
visitar to drop in (on sb), to pop in
llegar al poder, ganar elecciones to comelget in
estar/ponerse de moda to be in, to come in
subir la marea, estar la marea alta to be in, to come in
entrega r(se) to hand/turn sb/oneself in
arrestar to bring/haul/run sb in
comprender, darse cuenta to sink in, to take sth in
intervenir to move/step in
rendir, producir ganancia to bring (sb) in sth, to pull sth in, to rol in
someter a un periodo de prueba, domar to break sb/sth in, to run sth in
comienzo de actividad to set in
empezar a comer, hincar el diente to dig/pitch/tuck in
matar to do sb in
engañar to take sb in
acortarse los días to closeldraw in
INTO
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
entrar
meter(se) to come/go into sth, to creep into sth,
to get into sth, to walk into sth
entrometerse to get into sth, to slip into sth
llegar to nose/pry into sth
empotrar to drawl pull into sth
to build into sth
INTO(continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
mezclar, añadir to beat into sth, to fold into sth, to mix
interrumpir ponerse ropa into sth
colisionar, chocar to butt into sth
encontrarse/tropezar con comienzo de to change into sth, to get into sth, to slip
actividad into sth
to crash into sb/sth, to run into sb/sth, to
empezar a comer atacar smash into sth
llegar al poder transformación to bump/run/stumble into sb
to break into sth, to burst into sth, to
analizar, investigar launch into sth
dividir(se) to dig/pitch/tuck into sth
inducir a, convencer, persuadir to lay/tear into sb
meterse/estar metido en, dedicarse a, estar interesado por
acostumbrarse to come/get into sth
to change/turn (sblsth) into sb/sth, to
make sth into sth
to go into sth, to look into sth to fall into sth, to go into sth
to argue sb into (doing) sth, to talk sb
into (doing) sth
to be into sth, to go into sth to
ease/grow into sth
LIKE
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
apetecer parecerse to feel like sth to look like sblsth
OF
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
venir de, descender (familia) to come ofsth
resultar de, ocurrir a, ser de (alguien) to come ofsth, to become ofsblsth
tirar, deshacerse de to dispose ofsblsth
librarse de, liquidar, derrotar, matar, destruir to dispose of sb
oír hablar de interpretar to hear of sblsth to make ofsth
OFF
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
marcharse, irse, partir
estar/mantener a distancia, contener rechazar, repeler
echar, expulsar despedir del trabajo enviar, expedir
lanzar, disparar, explotar
despedir (luz, calor, gases, olores, radiaciones) caerse
bajarse, apearse, soltar pasajeros
cortar
arrancar
despegar(se), desprenderse aislar, separar, cortar/impedir el paso to be off, to buzz off, to go off, to push
off, to set off
to belstand off, to holdlkeep off
to drive sblsth off, to fend sblsth off, to fight sblsth off
to kick sb off, to send sb off to laysb off
to bundle sblsth off, to send sblsth off, to ship sblsth off
to go off, to let sth off, to shoot (sth) off to give sth off, to throw sth off
to come off (sth), to fall off (sth)
to drop (sb) off, to get off (sth), to let sb off, to step off (sth)
to chop sth off (sth), to cut sth off (sth),
to hack sth off
to ripltear sth off (sth)
to come off (sth), to peel (sth) off (sth) to cone sth off, to rope sth off, to seal
sth off
OFF(continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
desviar(se), bifurcarse quitarse ropa
apagar(se), desconectar, estar desconectado/apagado, no funcionar eliminar, librarse de, exterminar, matar to branch off(sth), to siphon sth off, to turn off (sth)
to take sth off, to fling/throw sth off
to cut sth off, to go off, to switch sth off,
morir to turn sth off
liquidar (negocio, mercancía, cuentas) dar to bump sb off, to carry sb off, to finish sb
off, to kill sb off
buena cuenta de, despachar, zamparse to drop off, to pop off
borrar, tachar, quitar mancha to sell sth off, to write sth off
dejar de hacer algo to finish/knock/polish sth off
completar, terminar to cross sth off, to rub sth off, to scratch
interrumpir(se) sth off, to wash sth off
cancelar, aplazar to knock off, to lay off, to leave off
tener/tomarse tiempo libre, estar fuera de to finish sth off, to round sth off
servicio to break (sth) off, to cutsb off
desaparecer (efectos, síntomas, dolor) to call sth off, to put sth off
dormir(se) to be off, to take sth off
descomponerse, pudrirse, echarse a perder to go off, to wear off
desagradar, coger asco, aburrirse de to doze/drop/nod off
tener éxito, conseguir, lograr to be off, to go off
dar/obtener placer sexual to put/turn sb off, to be browned off
tragar, beber to bring sth off, to carry sth off, to come
realzar, destacar, sobresalir off, to pull sth off
disminuir, decrecer, menguar, reducir, descontar to bring/pull sb off
to drink/knock/toss sth off
to set sth off, to show sth off
to drop off, to fall off, to slack/slacken off
OFF(continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
alardear, presumir de algo to show Isth off
quitar importancia to laugh sth off, to shrug sth off
comenzar una actividad, empezar a hacer algo
improvisar to be off, to kick (sth) off, to take off
to knock/throwsthoff
escribir deprisa y corriendo to dash/tear sth off
desencadenar to set/spark/thgger sth off
regañar to tell/tick sb off
imitar to take sb off
ON
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
continuación de actividad, seguir
enchufar, conectar, encender, poner en funcionamiento
ponerse ropa subir, montarse
acercarse, aproximarse atacar
objetivo, blanco tema
enrollarse
animar, incitar progresar
estar teniendo lugar, ocurrir
tomar (medicamentos, pildora, droga) to carry on, to get on (with), to go on,
to keep on
to click sth on, to put sth on, to switch sth on, to turn sth on
to put sth on, to fling/throw sth on
to climb on/onto sth, to get on sth, to hop on/onto sth
to close on sb, to draw on
to descend/set/tum on/upon sb/sth
to get on to/onto sth, to lock on/onto sth to centre on sth, to focus on/upon sth
to drone on (about sth), to go on about sth, to keep on (about sth)
to egg sb on, to urge sb on
to get on (with sth) to be on, to go on
to be on sth, to go on sth
ON(continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
estar de servicio/guardia to be on, to go on
to chance/happen/stumble on sb/sth
encontrarse/toparse con depender de to depend on sb/sth, to hang on sth, to
contar con, confiar en hinge on/upon sth
visitar to count on sb/sth, to rely on/upon sb
engañar to call on/upon sb
delatar to cheat on sb, to have sb on, to lead sb on
aprovecharse de to grassl/nform/rat/squeal on sb
afectar a to capitalize on sth, to draw on sth
añadir to tell on sb
pegarse a, no dejar ni a sol ni a sombra to add/tack sth on
imputara to latch on sb, to tag on to sb
aceptar, hacerse cargo de to hang/pin sth on sb
escoger to take sth on
exagerar to pick on sblsth, to settle on sth
comprender to lay/pile it on
causar, provocar to catch/cotton on (to sth), to dawn on sb
incredulidad to bring sth on
armar escándalo, hacer una escena to come on, go on (with you)
tener un lío amoroso to carry/go on
to carry on (with sb)
OUT
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
salir salir to come/go out, to get out, to walk out to go out with sb
con to bring sth out, to get sth out, to take sth
sacar out
OUT (continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
escoger de entre varios, seleccionar publicar, hacer(se) público
realizar, llevar a cabo producir echar, expulsar
tirar
despedir del trabajo
despedir (luz, calor, radiaciones), emitir (señales) estar/ponerse en huelga
quitarse ropa excluir, descartar
sobresalir, destacar extender la mano exhibir, mostrar sonsacar desenrollar clasificar, ordenar alargar, estirar retirarse la marea descubrir, averiguar idear, maquinar distribuir, repartir vislumbrar, divisar to pick/single sb/sth out
to bring sth out, to come out, to get (sth) out
to carry sth out
to bring sth out, to churn sth out, to turn sth out
to cast/kick/throw sb out to chuck/throw sth out to boot sb out
to give/send sth out
to be out, to come/walk out to slip/step out of sth
to count sb out, to leave sb/sth out, to rule sb/sth out
to jut out, to stand out, to stick out
to hold sth out, to reach out (forlto sth) to set sth out
to draw sb out
to roll sth out to sort sth out
to drag sth out, to draw sth out, to eke sth out
to be out, to go out
to ferret sth out, to find sth/sb out, to nose sth out
to dope/hatch sth out
to deal/dish/hand sth out to make sb/sth out
OUT (continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
no estar en casa acabar(se), to be out
terminar(se) desaparecer to peter out, to run out
agotamiento, cansancio to die out, to fade out
apagar(se), desconectar to tire/wear out, to be whacked out
eliminar, destruir
quitar, borrar, anular, tachar to go out, to putsth out, to switch sth out, to turn sth out
matar to cut sb out, to knock sb out, to wipe sb
morir out
perder el conocimiento, desmayarse to blot sth out, to cross sth out, to rub sth
out
disminución, reducción to rub/snuff sb out
regañar, criticar to peg/snuff out
adornar, engalanar, arreglar(se) to black/pass out
empezar una determinada actividad to peter out, to phase sth out, to thin out
resolver to bawl/chew sb out
engordar, rellenar explotar, estallar to deck sb/oneself/sth out, to tog
atacar sb/oneself out
to set/start out, to strike out
duración decir, soltar confirmar to figure sth out, to puzzle sth out, to sort
drogarse sth out, to work sth out to fill/plump/round out to blow out, to break out
to hit out (atlagainst sb), to lash out (at
sb)
to hold/last out
to blurt/snap sth out
to bear sb/sth out
to freak out (on sth), to be zonked out
OUT (continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
abrirse demasiado con el coche, cambiar
bruscamente de carril dejar el poder ío cut out
to getlgo out (ofsth)
OVER
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
desplazarse, acercarse, echarse a un lado, cruzar
visitar
volcar, derribar, atropellar
girar, dar(se) la vuelta caerse
derramar(se) cambiar, transformar terminar
sobrar
aplazar, retrasar hacer escala
examinar, inspeccionar, repasar
pensárselo, reflexionar empañar(se)
entregar, ceder
comunicar
pasar por alto to comelgo over (to sblsth), to get over
(to sth), to pull over
to come over (to sth), to pop over to bowl sblsth over, to knock sblsth
over, to run sb overlrun oversb, to
tip sth over to rolllturn over
to fall over
to brim over, to run over, to spill over to change/switch over (to sth)
to get (it) over
to be over, to leave over
to hold sth over, to stand over to laylstop over
to look sth over/look over sth, to run over sth
to chewlmulllthink sth over
to cloudlmistlsteam (sth) over
to give sblsth over to sb, to handlturn sblsth over (to sb)
to get (sth) over (to sb), to put sth over (tosb)
to glosslpass sth over
OVER(continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
relevar, hacerse
cargo redecorar to take over (from sb) to do sth over
PAST
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
pasar por delante de pasar to come/go past sb/sth
(tiempo) no extrañar algo to edge past, to slip past
de alguien no estar ya para not to put past sb to be
esos trotes past it
ROUND
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
girar, dar(se) la vuelta, cambiar de dirección
(hacer) cambiar de opinión
salir con
visitar merodear centrarse en repartir
evitar un obstáculo/hacer algo
(hacer) recuperar el conocimiento ponerse a hacer algo, encontrar tiempo para to swing round, to turn (sb/sth)round, to wheel round
to come round (to sth), to talk sb round (to sth)
to run round with sb
to come round (to sth), to pop round to hang/prowl round
to centre/revolve round sth/sb
to hand sth round, to pass sth round to get round sth, to skirt round sth to bring sb round, to come round
to get round to (doing) sth
THROUGH
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
atravesar, pasar por
sufrir/superar/aguantar (dificultades, problemas), sobrevivir
aprobar (examen/ley)
inspeccionar, repasar, examinar, registrar hojear comunicar
calar (intenciones) terminar, consumir, gastar to get through sth, to go through sth
to be through sth, to get (sb) through (sth), to pull (sb) through, to see sth through
to be through, to get through (sth), to put sth through
to go through sth, to look sth through/look through sth
to leaf/thumb through sb
to get through (to sb), to put sb through (to sb)
to see through sb/sth to get/run through sth
TO
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
empezar a hacer algo empezar a to fall to sth, to set to
comer (hacer) recuperar el to fall to
conocimiento cerrar(se) (puerta, to bring sb to, to come to
ventana) to bang (sth) to, to pull sth to, to push sth to, to slam (sth) to
TOGETHER
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
unir(se), juntar(se)
reunir(se) to bring sb/sth together, to put sb/sth together
organizar, preparar to bring sb/sth together, to get together
calmarse to get it together, to knock sth together
to pull oneself together
UNDER
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
hundir(se) (lit. y fig.) to go under
(hacer) perder el conocimiento to go under, to put sb under
morir to go under
ocultarse to go under
enterrar to shove sb/sth under
abrumar (de trabajo) to snowsb under (with sth)
someter, oprimir to hold/keep sb under
someterse, ceder to buckle under, to knuckle under
poder clasificarse como responder al nombre de (tosb/sth)
to tall under sth to go under sth
UP
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
subir (lit y fig) to come/go up (sth), to get up (sth), to
levantarse step up (sth)
salir (sol, luna, estrellas) to get up
recoger to be up, to come up
construir, edificar to pick sb/sth up
colgar to put sth up
arrancar, desenterrar to hang sth up, to put sth up, to stick sth
up
sacar/salir a relucir to dig/root sth up
brotar, crecer to bring sth up, to come up
totalmente, completamente, todo
terminación, conclusión to push/shoot up
to drink (sth) up, to eat (sth) up, to clean
sth up, to fill sth up, to pay up
to end up, to pack up, to wind up
UP (continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
intensificación, aumento to grow up, to speed up, to speak up
liar, desordenar, estropear to mess sth up, to muddle sth up
equivocarse to mix sth up, to slip up
callar(se) to dry up, to hush (sb) up, to shut (sb) up
atar to bundle sth up, to do sb/sth up, to tie
fallar, dar problemas (máquina, motor, etc.) dejar (algo o de hacer algo) alegrarse), sb/sth up
to act/play up
to give sth up, to pack (sth) up
to brighten (sb/sth) up, to cheer (sb) up,
animar(se) to liven (sb/sth) up, to pep sblsth up
enfadarse alabar estudiar, repasar adornar(se), arreglarse to blow/boillflare up
to build sb/sth up, to crack sth up, to talk sb/sth up
mejorar to bone up (on sth), to brush (sth)
educar up/brush up on sth, to swot (sth) up/swot
up on sth
abrigarse) to doll sb/oneself/sth up, to dress (sb) up,
excitación to tidy (sb/oneself/sth) up
empezar a hacer algo ocurrir, suceder to brighten/look/pick up to bring sb up
levantarse (viento, etc.) surgir visitar to muffle (sb) up, to wrap (sb/oneself)up
(in sth)
to hype sb up, to work (sb/oneself) up
(into sth)
to start sth up, to strike up, to take sth up
to come/turn up
to get up
to come/crop up
to look sb up
UP(continuación)
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
aproximarse, acercarse to come up (to sb/sth), to go up to sb, to
ir hacia el norte, a una ciudad importante,
del campo a la ciudad walk up to sb/sth to come/go up
ir a la universidad to come/go up
explotar to blow up
vomitar to bring sth up, to throw (sth) up
WITH
SIGNIFICADOS
acompañar, salir con estar de acuerdo con ocuparse de, tratar
sentar bien, venir bien, hacer juego con tener paciencia con comprender ocurrirleaunoalgo prescindir de, desprenderse de estar al día EJEMPLOS
to go with sb
to agree with sb/sth, to hold with sth to cope with sth, to deal with sb/sth
to agree with sb, to disagree with sb, to go with sb/sth
to bear with sb to be with sb
to meet with sth
to dispense with sb/sth, to part with sth to be with it
WITHOUT
SIGNIFICADOS EJEMPLOS
prescindir de, pasarse sin to do without sb/sth, to go without sth
(v. tamb. apéndice 8)