■ 14.14. RESUMEN DE LOS SIGNIFICADOS MÁS IMPORTANTES DE LOS VERBOS FRASALES CON CADA PARTÍCULA


ABOUT


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

moverse de un lado para otro,

realizar una actividad emprender una acción

merodear, holgazanear, vagar, perder el tiempo, tontear

cancanear, entretenerse/jugar con algo,

trastear, manipular fisgonear, curiosear

correr(se) un rumor golpear, maltratar

dar órdenes a diestro y siniestro, mangonear causar, ocasionar, motivar

ocurrir, suceder

girar, (hacer) virar, cambiar de dirección to get about



to set about (doing) sth


to hang about, to idle about, to fool about

to fiddle about, to potter about, to

tinker about

to nose about, to poke about to get about, to put sth about to bash/knock sb about

to boss/order/push sb about to bring sth about

to come about

to bring sth about, to turn (sth) about

 

ABOVE


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

estar por encima de, ser superior a

ser incapaz de (hacer algo malo; en sentido peyorativo: ser muy capaz de)

estar fuera del alcance de, no poder entender to be above sb, to marry above sb

(not) to be above sb, not to puts th above sb

to be above sb



ACROSS


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

cruzar al otro lado

comunicar, transmitir (ideas, pensamientos, ser comprendida

(explicación, idea, historia) encontrar(se) por casualidad proporcionar (dinero, información), dejarse

caer con (algo que se necesita) to come/go/get across

to get (sth) (mensaje), across, to put sth across


to come/run across sb/sth to come across (with sth)



AFTER


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

ir tras alguien, perseguir to go/run after sb

ir en pos de, tratar de conseguir to be/go after sb/sth

llamar como, poner el nombre de

salir a, parecerse to name sb/sth after sb/sth

to take after sb

cuidar to look after sb/sth

 

AHEAD


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

adelantar(se), ir por delante de, avanzar(y fig.), progresar

mirar al futuro, hacer planes para el futuro to be ahead (of sb), to get ahead (of lit sb/sth)

to look ahead (to sth), to plan ahead



ALONG


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

desplazamiento, ir/marcharlmoverselseguir

hacia adelante, avanzar progresar

buen entendimiento, llevarse bien, estar de

acuerdo con acompañar

engañar, tomar el pelo, hacer concebir falsas esperanzas to get along, to move along

to get along (with sth) to get/go along (with sb)

to come/go along (with sb) to string sb along


APART


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

hacer(se)pedazos, desintegrar(se), destrozar, (fig.) derrumbarse emocionalmente, quedar deshecho

criticar fracasar

desmontar, desarmar

distinguir (entre dos personas o cosas similares) to come apart, to fall apart, to pullltear sth apart

to pullltear sb apart to fall apart to take sth apart to tell sblsth apart

 

AROUND


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

mover(se) de un lado para otro

holgazanear, vagar, merodear, perder el tiempo, tontear

cancanear, entretenerse/jugar con algo, trastear, manipular

fisgonear, curiosear correr(se) un rumor golpear, maltratar

dar órdenes a diestro y siniestro, mangonear visitar, ir a ver

repartir, distribuir

evitar (obstáculo, dificultad), soslayar ponerse a hacer algo, encontrar tiempo para ello

tener experiencia, haber vivido/viajado etc.,

mucho

cambiar de dirección, girar, virar (hacer) cambiar de parecer/opinión (hacer) recuperar el conocimiento to get around, to move around

to hang around, to idle around, to fool around

to fiddle around, to potter around, to tinker around

to nose around, to poke around to get around, to put sth around to bash/knock sb around

to bosslorder/push sb around to come around, to pop around to hand/pass sth around

to get around sth

to get around to (doing) sth to have been around

to bring sth around, to turn (sth) around

to bring sb around (to sth), to come around (to sth) to bring sb around, to

come around


ASIDE


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

apartar(se)

descorrer, destapar to draw (sb/sth) aside, to push (sb/sth) aside

desechar, no hacer caso, dejar de lado to draw/pull sth aside

ahorrar to brush sth aside

to put/lay/set sth aside

 

AT


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

actividad, ocupación


ataque (lit. y fig.)

criticar, meterse con, pinchar mordisquear

insinuación

insistencia en, dar la lata para conseguir

algo

reacción ante algo

alcanzar sobornar to be at sth, to keep at sth


to go/have/jump at sb

to get at sb, to nag at sb to nibble/peck/pick at sth to drive/get at sth

to keep at sth to jump atsth to get at sth to get at sb



AWAY


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

estar lejos, estar/mantener alejado/a distancia


marcharse, alejarse, salir, irse



huir, escaparse llevarse esconderse

retroceder, echarse atrás

enviar fuera, echar, expulsar, despedir

encerrar, mandar a la cárcel/al manicomio

rechazar, apartar, ahuyentar



quitar de en medio, guardar, ahorrar tirar, (fig.) desperdiciar, desaprovechar,

malgastar

arrebatar, arrancar to be away, to keep away, to stay away

(from sb/sth)

to come/go away, to turn away, to walk away

to get away, to run away (with sb/sth)

to carry/take sb/sth away to hide away

to back/draw/shrink away (from sb/sth)

to bundle sb away, to send sb away to lock sb away, to put sb away

to brush sth away, to chase sb/sth away,

to frighten sb/sth away

to put/stow/tuck sth away

to chuck sth away, to fritter sth away, to piss sth away

to rip/tear sth away

 

AWAY (continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

desprenderse, separarse to come away, to fall away

actividad continuada to talk away, to work away (at sth)

paso del tiempo to tick away, to while sth away

desgaste, disminución, desaparición to die away, to dwindle away, to fade

destruir, aniquilar, eliminar, matar away, to wear away

morir to do away with sblsth, to put sblsth

suprimir, erradicar

quitar (mancha, barro, polvo) away

to pass away

to do away with sth

to brush sth away, to wash sth away, to

consumir wipe sth away

entusiasmarse más de la cuenta to packlput/tuck sth away

ganar fácilmente, llevarse de calle to get carried away

(empezar a) disparar, abrir fuego,(fig.)

(empezar a) preguntar to walk away with sth

to fire away, to shoot away



BACK


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

regresar

retroceder, (fig.) empeorar

devolver, (fig.) devolver el golpe, vengarse contener

rechazar

volver a hacer algo

vuelta a un tiempo anterior, recordar to be back, to come/go back, to get back to draw back, to step back, to turn back

to get back at so, to hit (sb) back/hit back

at sb, to strike back (at sb) to hold/keep sb/sth back to drive/push sb/sth back

to get back to sb/sth to carry back (to sth), to look back (onsth), to take back to sth

 

BACK (continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

retrasar, (fig.) perjudicar



costar a alguien una cierta cantidad, salir por recuperar

reducir(se)



contestar, replicar



devolver llamada telefónica dudar, vacilar

ocultar

descorrer, destapar beber de un trago to put sb/sth back, to set sth back, to

throw sb back to put/set sb back

to get/win sb/sth back

to cut (sth) back, to drop back, to fall back

to answer (sb) back, to talk back to sb, to write back (to sb)

to call/phonelring (sb) back

to hang back, to hold back to hold/keep sth back

to draw/pulllthrow sth back

to knockltoss sth back



BEHIND


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

retrasarse, quedarse atrás (lit. y fig.) to fall behind (with sth), to get behind

estar detrás de algo (como explicación o causa) (with sth)

olvidar algo de no grato recuerdo to be/lie behind sth to put sth behind (sb)



BY


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

pasar por algún lugar, pasar por delante de, to go/pass by (sb/sth), to pass sb by

(fig.) pasar (oportunidad)

pasar el tiempo

to fly by, to go by, to tick by

visitar brevemente, pasarse por to call/drop/stop by

ahorrar to lay/put sth by

 

BY (continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

acatar, respetar (leyes, normas, acuerdos), to abide by sth

atenerse a

conseguir, obtener to come by sth

arreglárselas con to get by (on/with sth)

estar disponible to stand by



DOWN


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

movimiento hacia abajo, bajar (algo o a

alguien), bajarse, bajardeunsitio, descender aterrizar, dejar/poner en unasuperficie/en el suelo, acostarle), hundirse

bajar (cantidad, número, precio), rebajar,

disminuir, reducir(se), empeorar, debilitar, perjudicar, deteriorarse, acabarse

caer(se)

caer lluvia/el sol de plano ponerse el sol

dimitir

destruir, suprimir, derribar, atrepellar, demoler, abatir, derrotar, derrocar, matar

derrumbarse (lit. y fig.),venirse abajo, rendirse morir

enfermar

fallar, averiarse, fracasar tragar, beber, comer


poner por escrito, anotar


pagar (entrada, depósito, plazo) to bring sblsth down, to come/go down,

to get (sblsth) down, to touch down




to be down, to cut down (on), to die down, to slow down


to fall down

to beat down, to pour down to go down

to stand/step down

to break sb/sth down, to bring sb/sth down, to shoot sb/sth down

to break down, to fall down to drop down, to fall down to come/go down with

to be down, to break down

to gobble sth down, to gulp sth down, to wash sth down

to get/put/write sth down


to pay sth down, to put sth down

 

DOWN (continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

callar, calmar(se), apaciguar

regañar, criticar

rechazar (oferta, petición, ayuda) someter, oprimir

dictar/imponer (la ley, condiciones) contener

deprimir(se), desmoralizar perseguir, capturar, localizar

clausurar, cerrar limpiar, cepillar, lavar ponerse a hacer algo

venir (de la capital o de una ciudad importante a otra menos importante o del norte al sur)

haberse graduado en una universidad (esp. Oxford o Cambridge)

establecerse, instalarse

expulsar de la universidad por mala conducta atribuir

transmitir (experiencia, tradición) to calm (sb/oneself( down, to cool (sb(

down, to quiet(en( (sb( down

to come down on sb, to run sb down to tum sth down

to hold sb down, to keep sb down, to put sb down

to lay sth down

to hold sth down, to keep sth down

to be down, to bring sb down, to get sb down

to crack down on sb, to hunt sb down, to

track sb down

to close/shut sth down

to brush sth down, to dust sth down, to wash sth down

to get down to (doing( sth, to

buckle/knuckle down (to sth( to be down, to come down

to be down, to come down, to go down

to settle down to send sb down to put sth down to sth to hand/pass sth down

 

FOR


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

dirección hacia

proposito: buscar algo o a to head/make for

to go for sth, to hunt for sth, to look for

alguien, tratar de conseguir sb/sth

algo

petición, solicitud to apply for sth, to ask for sth, to send

for sb/sth

deseo, anhelo, atracción to ache/long/yearn for sb/sth

ataque, agresión creerse, picar to go for sb, to lung for sb

to fall for sth



FORTH


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

ponerse en camino to set forth

producir, brotar, surgir to bring sth forth, to burst forth

dar lugar a to bring sth forth

presentar (sugerencia, propuesta), proponer to put sth forth

emitir (sonidos), despedir (olores), arrojar to belch (sth) forth, to give sth forth

(humo, fuego) soltar una perorata expulsar to hold forth to drive sb forth


FORWARD


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

avanzar, (fig.) progresar presentarse, acudir, ofrecerse

adelantar (fechas, el reloj, etc.) proponer, sugerir, presentar (propuesta, solicitud) to come forward

to come forward, to step forward

to bring sth forward, to put sth forward to bring sth forward, to put sth forward

 

FROM


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

ser de (lugar, origen), descender de, venir de

(familia), proceder de (etimoól gicamente) ser el resultado de to come from



to come from

ocultar to keep sth from sb

impedir, evitar, reprimir to keep sblsth from sth

tener noticias de to hear from sb



IN


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

entrar

meter, meterse, entrometerse llegar

atraer

abastecerse, proveerse, hacer acopio de hundir hacia adentro


hundirse (techo) ceder

recogerse, retirarse a descansar, irse a dormir interrumpir

encerrar, encajonar



rodear, cercar, acorralar



estar en casa incluir, añadir

admitir (alumno, huésped)

empotrar, incrustar to come/go in, to get in, to walk in

to butt in, to nose in to draw/pull in

to draw/pull sb in to lay sth in

to bash sth in, to beat sth in, to crush sth in

to cave/fall in to give in

to turn in

to break in, to butt in, to chime in

to box sb/sth in, to lock sb/sth in, to shut sb/sth in

to close in on sb, to hedge sb/sth in, to rope sb/sth in

to be in

to add sth in, to mix sth in to let sb in, to take sb in

to build sth in

 

IN(continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

sembrar to put/shove sth in

rellenar to fíll sthin

visitar to drop in (on sb), to pop in

llegar al poder, ganar elecciones to comelget in

estar/ponerse de moda to be in, to come in

subir la marea, estar la marea alta to be in, to come in

entrega r(se) to hand/turn sb/oneself in

arrestar to bring/haul/run sb in

comprender, darse cuenta to sink in, to take sth in

intervenir to move/step in

rendir, producir ganancia to bring (sb) in sth, to pull sth in, to rol in

someter a un periodo de prueba, domar to break sb/sth in, to run sth in

comienzo de actividad to set in

empezar a comer, hincar el diente to dig/pitch/tuck in

matar to do sb in

engañar to take sb in

acortarse los días to closeldraw in




INTO


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

entrar

meter(se) to come/go into sth, to creep into sth,

to get into sth, to walk into sth

entrometerse to get into sth, to slip into sth

llegar to nose/pry into sth

empotrar to drawl pull into sth

to build into sth

 

INTO(continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

mezclar, añadir to beat into sth, to fold into sth, to mix

interrumpir ponerse ropa into sth

colisionar, chocar to butt into sth

encontrarse/tropezar con comienzo de to change into sth, to get into sth, to slip

actividad into sth

to crash into sb/sth, to run into sb/sth, to

empezar a comer atacar smash into sth

llegar al poder transformación to bump/run/stumble into sb

to break into sth, to burst into sth, to

analizar, investigar launch into sth

dividir(se) to dig/pitch/tuck into sth

inducir a, convencer, persuadir to lay/tear into sb

meterse/estar metido en, dedicarse a, estar interesado por

acostumbrarse to come/get into sth

to change/turn (sblsth) into sb/sth, to

make sth into sth

to go into sth, to look into sth to fall into sth, to go into sth

to argue sb into (doing) sth, to talk sb

into (doing) sth

to be into sth, to go into sth to

ease/grow into sth


LIKE


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

apetecer parecerse to feel like sth to look like sblsth

 

OF


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

venir de, descender (familia) to come ofsth

resultar de, ocurrir a, ser de (alguien) to come ofsth, to become ofsblsth

tirar, deshacerse de to dispose ofsblsth

librarse de, liquidar, derrotar, matar, destruir to dispose of sb

oír hablar de interpretar to hear of sblsth to make ofsth


OFF


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

marcharse, irse, partir



estar/mantener a distancia, contener rechazar, repeler


echar, expulsar despedir del trabajo enviar, expedir


lanzar, disparar, explotar

despedir (luz, calor, gases, olores, radiaciones) caerse

bajarse, apearse, soltar pasajeros



cortar



arrancar

despegar(se), desprenderse aislar, separar, cortar/impedir el paso to be off, to buzz off, to go off, to push

off, to set off

to belstand off, to holdlkeep off

to drive sblsth off, to fend sblsth off, to fight sblsth off

to kick sb off, to send sb off to laysb off

to bundle sblsth off, to send sblsth off, to ship sblsth off

to go off, to let sth off, to shoot (sth) off to give sth off, to throw sth off

to come off (sth), to fall off (sth)

to drop (sb) off, to get off (sth), to let sb off, to step off (sth)

to chop sth off (sth), to cut sth off (sth),

to hack sth off

to ripltear sth off (sth)

to come off (sth), to peel (sth) off (sth) to cone sth off, to rope sth off, to seal

sth off

 

OFF(continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

desviar(se), bifurcarse quitarse ropa

apagar(se), desconectar, estar desconectado/apagado, no funcionar eliminar, librarse de, exterminar, matar to branch off(sth), to siphon sth off, to turn off (sth)

to take sth off, to fling/throw sth off

to cut sth off, to go off, to switch sth off,

morir to turn sth off

liquidar (negocio, mercancía, cuentas) dar to bump sb off, to carry sb off, to finish sb

off, to kill sb off

buena cuenta de, despachar, zamparse to drop off, to pop off

borrar, tachar, quitar mancha to sell sth off, to write sth off

dejar de hacer algo to finish/knock/polish sth off

completar, terminar to cross sth off, to rub sth off, to scratch

interrumpir(se) sth off, to wash sth off

cancelar, aplazar to knock off, to lay off, to leave off

tener/tomarse tiempo libre, estar fuera de to finish sth off, to round sth off

servicio to break (sth) off, to cutsb off

desaparecer (efectos, síntomas, dolor) to call sth off, to put sth off

dormir(se) to be off, to take sth off

descomponerse, pudrirse, echarse a perder to go off, to wear off

desagradar, coger asco, aburrirse de to doze/drop/nod off

tener éxito, conseguir, lograr to be off, to go off

dar/obtener placer sexual to put/turn sb off, to be browned off

tragar, beber to bring sth off, to carry sth off, to come

realzar, destacar, sobresalir off, to pull sth off

disminuir, decrecer, menguar, reducir, descontar to bring/pull sb off

to drink/knock/toss sth off

to set sth off, to show sth off

to drop off, to fall off, to slack/slacken off

 

OFF(continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

alardear, presumir de algo to show Isth off

quitar importancia to laugh sth off, to shrug sth off

comenzar una actividad, empezar a hacer algo

improvisar to be off, to kick (sth) off, to take off

to knock/throwsthoff

escribir deprisa y corriendo to dash/tear sth off

desencadenar to set/spark/thgger sth off

regañar to tell/tick sb off

imitar to take sb off



ON


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

continuación de actividad, seguir



enchufar, conectar, encender, poner en funcionamiento

ponerse ropa subir, montarse


acercarse, aproximarse atacar

objetivo, blanco tema

enrollarse



animar, incitar progresar

estar teniendo lugar, ocurrir

tomar (medicamentos, pildora, droga) to carry on, to get on (with), to go on,

to keep on

to click sth on, to put sth on, to switch sth on, to turn sth on

to put sth on, to fling/throw sth on

to climb on/onto sth, to get on sth, to hop on/onto sth

to close on sb, to draw on

to descend/set/tum on/upon sb/sth

to get on to/onto sth, to lock on/onto sth to centre on sth, to focus on/upon sth

to drone on (about sth), to go on about sth, to keep on (about sth)

to egg sb on, to urge sb on

to get on (with sth) to be on, to go on

to be on sth, to go on sth

 

ON(continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

estar de servicio/guardia to be on, to go on

to chance/happen/stumble on sb/sth

encontrarse/toparse con depender de to depend on sb/sth, to hang on sth, to

contar con, confiar en hinge on/upon sth

visitar to count on sb/sth, to rely on/upon sb

engañar to call on/upon sb

delatar to cheat on sb, to have sb on, to lead sb on

aprovecharse de to grassl/nform/rat/squeal on sb

afectar a to capitalize on sth, to draw on sth

añadir to tell on sb

pegarse a, no dejar ni a sol ni a sombra to add/tack sth on

imputara to latch on sb, to tag on to sb

aceptar, hacerse cargo de to hang/pin sth on sb

escoger to take sth on

exagerar to pick on sblsth, to settle on sth

comprender to lay/pile it on

causar, provocar to catch/cotton on (to sth), to dawn on sb

incredulidad to bring sth on

armar escándalo, hacer una escena to come on, go on (with you)

tener un lío amoroso to carry/go on

to carry on (with sb)


OUT


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

salir salir to come/go out, to get out, to walk out to go out with sb

con to bring sth out, to get sth out, to take sth

sacar out

 

OUT (continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

escoger de entre varios, seleccionar publicar, hacer(se) público

realizar, llevar a cabo producir echar, expulsar

tirar

despedir del trabajo

despedir (luz, calor, radiaciones), emitir (señales) estar/ponerse en huelga

quitarse ropa excluir, descartar

sobresalir, destacar extender la mano exhibir, mostrar sonsacar desenrollar clasificar, ordenar alargar, estirar retirarse la marea descubrir, averiguar idear, maquinar distribuir, repartir vislumbrar, divisar to pick/single sb/sth out

to bring sth out, to come out, to get (sth) out

to carry sth out

to bring sth out, to churn sth out, to turn sth out

to cast/kick/throw sb out to chuck/throw sth out to boot sb out

to give/send sth out

to be out, to come/walk out to slip/step out of sth

to count sb out, to leave sb/sth out, to rule sb/sth out

to jut out, to stand out, to stick out

to hold sth out, to reach out (forlto sth) to set sth out

to draw sb out

to roll sth out to sort sth out

to drag sth out, to draw sth out, to eke sth out

to be out, to go out

to ferret sth out, to find sth/sb out, to nose sth out

to dope/hatch sth out

to deal/dish/hand sth out to make sb/sth out

 

OUT (continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

no estar en casa acabar(se), to be out

terminar(se) desaparecer to peter out, to run out

agotamiento, cansancio to die out, to fade out

apagar(se), desconectar to tire/wear out, to be whacked out

eliminar, destruir

quitar, borrar, anular, tachar to go out, to putsth out, to switch sth out, to turn sth out

matar to cut sb out, to knock sb out, to wipe sb

morir out

perder el conocimiento, desmayarse to blot sth out, to cross sth out, to rub sth

out

disminución, reducción to rub/snuff sb out

regañar, criticar to peg/snuff out

adornar, engalanar, arreglar(se) to black/pass out

empezar una determinada actividad to peter out, to phase sth out, to thin out

resolver to bawl/chew sb out

engordar, rellenar explotar, estallar to deck sb/oneself/sth out, to tog

atacar sb/oneself out

to set/start out, to strike out

duración decir, soltar confirmar to figure sth out, to puzzle sth out, to sort

drogarse sth out, to work sth out to fill/plump/round out to blow out, to break out

to hit out (atlagainst sb), to lash out (at

sb)

to hold/last out

to blurt/snap sth out

to bear sb/sth out

to freak out (on sth), to be zonked out

 

OUT (continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

abrirse demasiado con el coche, cambiar

bruscamente de carril dejar el poder ío cut out

to getlgo out (ofsth)



OVER


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

desplazarse, acercarse, echarse a un lado, cruzar



visitar

volcar, derribar, atropellar




girar, dar(se) la vuelta caerse

derramar(se) cambiar, transformar terminar

sobrar

aplazar, retrasar hacer escala

examinar, inspeccionar, repasar



pensárselo, reflexionar empañar(se)

entregar, ceder



comunicar



pasar por alto to comelgo over (to sblsth), to get over

(to sth), to pull over

to come over (to sth), to pop over to bowl sblsth over, to knock sblsth

over, to run sb overlrun oversb, to

tip sth over to rolllturn over

to fall over

to brim over, to run over, to spill over to change/switch over (to sth)

to get (it) over

to be over, to leave over

to hold sth over, to stand over to laylstop over

to look sth over/look over sth, to run over sth

to chewlmulllthink sth over

to cloudlmistlsteam (sth) over


to give sblsth over to sb, to handlturn sblsth over (to sb)

to get (sth) over (to sb), to put sth over (tosb)

to glosslpass sth over

 

OVER(continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

relevar, hacerse

cargo redecorar to take over (from sb) to do sth over



PAST


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

pasar por delante de pasar to come/go past sb/sth

(tiempo) no extrañar algo to edge past, to slip past

de alguien no estar ya para not to put past sb to be

esos trotes past it



ROUND


SIGNIFICADOS EJEMPLOS


girar, dar(se) la vuelta, cambiar de dirección



(hacer) cambiar de opinión



salir con


visitar merodear centrarse en repartir

evitar un obstáculo/hacer algo

(hacer) recuperar el conocimiento ponerse a hacer algo, encontrar tiempo para to swing round, to turn (sb/sth)round, to wheel round

to come round (to sth), to talk sb round (to sth)

to run round with sb

to come round (to sth), to pop round to hang/prowl round

to centre/revolve round sth/sb

to hand sth round, to pass sth round to get round sth, to skirt round sth to bring sb round, to come round

to get round to (doing) sth

 

THROUGH


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

atravesar, pasar por

sufrir/superar/aguantar (dificultades, problemas), sobrevivir

aprobar (examen/ley)

inspeccionar, repasar, examinar, registrar hojear comunicar

calar (intenciones) terminar, consumir, gastar to get through sth, to go through sth

to be through sth, to get (sb) through (sth), to pull (sb) through, to see sth through

to be through, to get through (sth), to put sth through

to go through sth, to look sth through/look through sth

to leaf/thumb through sb

to get through (to sb), to put sb through (to sb)

to see through sb/sth to get/run through sth


TO


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

empezar a hacer algo empezar a to fall to sth, to set to

comer (hacer) recuperar el to fall to

conocimiento cerrar(se) (puerta, to bring sb to, to come to

ventana) to bang (sth) to, to pull sth to, to push sth to, to slam (sth) to


TOGETHER


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

unir(se), juntar(se)

reunir(se) to bring sb/sth together, to put sb/sth together

organizar, preparar to bring sb/sth together, to get together

calmarse to get it together, to knock sth together

to pull oneself together

 

UNDER


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

hundir(se) (lit. y fig.) to go under

(hacer) perder el conocimiento to go under, to put sb under

morir to go under

ocultarse to go under

enterrar to shove sb/sth under

abrumar (de trabajo) to snowsb under (with sth)

someter, oprimir to hold/keep sb under

someterse, ceder to buckle under, to knuckle under

poder clasificarse como responder al nombre de (tosb/sth)

to tall under sth to go under sth



UP


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

subir (lit y fig) to come/go up (sth), to get up (sth), to

levantarse step up (sth)

salir (sol, luna, estrellas) to get up

recoger to be up, to come up

construir, edificar to pick sb/sth up

colgar to put sth up

arrancar, desenterrar to hang sth up, to put sth up, to stick sth

up

sacar/salir a relucir to dig/root sth up

brotar, crecer to bring sth up, to come up

totalmente, completamente, todo

terminación, conclusión to push/shoot up

to drink (sth) up, to eat (sth) up, to clean

sth up, to fill sth up, to pay up

to end up, to pack up, to wind up

 

UP (continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

intensificación, aumento to grow up, to speed up, to speak up

liar, desordenar, estropear to mess sth up, to muddle sth up

equivocarse to mix sth up, to slip up

callar(se) to dry up, to hush (sb) up, to shut (sb) up

atar to bundle sth up, to do sb/sth up, to tie

fallar, dar problemas (máquina, motor, etc.) dejar (algo o de hacer algo) alegrarse), sb/sth up

to act/play up

to give sth up, to pack (sth) up

to brighten (sb/sth) up, to cheer (sb) up,

animar(se) to liven (sb/sth) up, to pep sblsth up

enfadarse alabar estudiar, repasar adornar(se), arreglarse to blow/boillflare up

to build sb/sth up, to crack sth up, to talk sb/sth up

mejorar to bone up (on sth), to brush (sth)

educar up/brush up on sth, to swot (sth) up/swot

up on sth

abrigarse) to doll sb/oneself/sth up, to dress (sb) up,

excitación to tidy (sb/oneself/sth) up

empezar a hacer algo ocurrir, suceder to brighten/look/pick up to bring sb up

levantarse (viento, etc.) surgir visitar to muffle (sb) up, to wrap (sb/oneself)up

(in sth)

to hype sb up, to work (sb/oneself) up

(into sth)

to start sth up, to strike up, to take sth up

to come/turn up

to get up

to come/crop up

to look sb up

 

UP(continuación)


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

aproximarse, acercarse to come up (to sb/sth), to go up to sb, to

ir hacia el norte, a una ciudad importante,

del campo a la ciudad walk up to sb/sth to come/go up

ir a la universidad to come/go up

explotar to blow up

vomitar to bring sth up, to throw (sth) up


WITH


SIGNIFICADOS

acompañar, salir con estar de acuerdo con ocuparse de, tratar

sentar bien, venir bien, hacer juego con tener paciencia con comprender ocurrirleaunoalgo prescindir de, desprenderse de estar al día EJEMPLOS

to go with sb

to agree with sb/sth, to hold with sth to cope with sth, to deal with sb/sth

to agree with sb, to disagree with sb, to go with sb/sth

to bear with sb to be with sb

to meet with sth

to dispense with sb/sth, to part with sth to be with it


WITHOUT


SIGNIFICADOS EJEMPLOS

prescindir de, pasarse sin to do without sb/sth, to go without sth




(v. tamb. apéndice 8)