16.7 Diferencia entre above y over


Ambas significan «por encima de», pero se usa over cuando hay movimiento y para expresar la idea de «al otro lado de» o la de «cubrir»:

He jumped/looked over the fence Saltó/miró por encima de la valla

 

They spread a blanket over the body Echaron una manta sobre el cuerpo y

above para indicar nivel superior:

200 m. above sea level 200 m. sobre el nivel del mar


En cualquier caso, above y over son a menudo intercambiables:

the sky above/over our heads el cielo sobre nuestras cabezas Our neighbour wants to build El vecino quiere construir

a room over/above the garage una habitación encima del garaje