Mum, could I go and play Mamá, ¿podría ir a jugar in the garden? al jardín?
Entre el uso de could o can para pedir permiso, existe la misma diferencia que entre «podría» y «puedo» en español.
2. Posibilidad (prácticamente con el mismo valor que might, que es más frecuente para este uso):
The road could be blocked La carretera podría estar cortada
(v. nota)
Nota La oración The road could be blocked es ambigua, pudiendo significar:
La carretera podría cortarse/ser cortada La carretera podría estar cortada