As I was having a bath. Cuando estaba bañándome, the phone rang sonó el teléfono
As I was shaving, Mientras me afeitaba, someone knocked at the door alguien llamó a la puerta
La simultaneidad puede expresarse también con el simple past, cuando las dos acciones duran sólo un instante:
As I came in, I saw the picture Al entrar vi el cuadro on the wall en la pared
Si las dos acciones se extienden durante un período de tiempo más largo, para ambas se usa el past continuous: As I was reading the newspaper. Mientras yo leía el periódico,
my wife was cooking dinner mi mujer preparaba la cena
En este último caso, es frecuente el uso de while (mientras) o when
(cuando) en lugar de as: While I was reading ...
2. Para expresar la idea de inconclusión, frente al «pasado simple» que indica el hecho como acabado. Compárense las dos respuestas a la pregunta:
Did you hear about it? ¿Has oído hablar de eso?
a) Yes, my daughter was telling me Sí, mi hija me estuvo contando about it this morning (algo) esta mañana
b) Yes, my daughter told me Sí, mi hija me lo contó about it this morning esta mañana
En a) el empleo del «pasado continuo» sugiere que se sabe algo, pero no todo. En b), en cambio, el empleo del «pasado simple» indica que se conoce todo sobre el asunto.
3. Para expresar repetición molesta de un hecho. Al igual que el
«presente continuo», para que el «pasado continuo» se entienda de esta manera tiene que ir acompañado del adverbio always (siempre), o similares: constantly (constantemente), invariably (invariablemente), etc.:
He was always teasing her Siempre se estaba metiendo con ella
4. De la misma manera que el «presente continuo» puede usarse para una acción concertada o programada para el futuro, el past continuous puede indicar esto mismo en el pasado:
She started to pack, for she was Empezó a hacer las maletas, porque leaving the following morning se iba la mañana siguiente
5. Para expresar sondeo, tacto, etc:
I was hoping you’d lend me the money Esperaba que me prestarías el dinero